|
Azzopardi, Sophie. (2015). La prévision du climat est-elle plus certaine en espagnol qu'en français ? Analyse de la valeur épistémique de la périphrase itive en aller/ir a + infinitif en espagnol et en français. Cahiers de praxématique, 65, 71-83. |
ir, ir a, aller
|
|
Bermúdez, Fernando. (2016). <ir a + infinitivo> Modalidad y aspecto en el futuro del castellano rioplatense. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 14(27), 173-194. |
ir, ir a
|
|
Capistrán Garza Bert, Alejandra. (1995). Reseña de Gerhard Bauhr, El futuro en ré e ir a + infinitivo en español peninsular moderno. Suecia, Románica Gothoburgensia XXIX. Acta Universitatis Gothoburgentis, 1989. Anuario de Letras. Lingüística y Filología, 33, 268-274. |
ir, ir a
|
|
Fernández Martín, Patricia. (2015). '¿Dónde vas a parar, Sancho?': gramaticalización, lexicalización y pragmatización. Dirāsāt Hispānicas, 2, 87-108. |
ir a parar, ir a, dónde va a parar, dónde vamos a parar
|
|
Fernández Martín, Patricia. (2015). Lo que Sancho vino a decir y después tornó a creer: un estudio diacrónico de perífrasis con verbos de movimiento en Don Quijote de la Mancha, Lingüística y literatura, 67, 141-162. |
ir a parar, ir a dar, ir a, venir a, andar, volver a, ponerse a, venir, salir, llevar, acabar, terminar, comenzar, empezar, continuar, proseguir, seguir, andar, estar, ir
|
|
Fernández Martín, Patricia. (2016). Ir, venir, volver… Clarín: cinco perífrasis verbales con verbos de movimiento en trece de los cuentos de Leopoldo Alas, Anuario de I. E. Z. Florián de Ocampo, 361-411. |
ir a, venir a, andar, volver a, tornar a
|
|
Fernández Martín, Patricia. (2019). Las perífrasis verbales del español: una perspectiva histórica. Arco/Libros. |
ir a, venir a, volver a, ponerse a, haber que, haber de, deber, deber de, poder, llegar a, pasar a, tornar a, alcanzar, cesar de, comenzar a, cuidar, dar, dejar, dejar de, echar de, echarse a, enviar a, estar a, estar de, mandar a, meterse a, parar de, parecer, pasar a, pensar, ponerse a, quedar de, querer, romper a, saber, ser a, ser de, ser tenido de, ser tenido en, ser tenido a, soler, tener de, terminar, tomarse a, tornar de, usar, venir a, volver
|
|
Fernández Martín, Patricia. (2019). Clasificación y estudio de las perífrasis verbales con significado factual en la Carta a sor Filotea de la Cruz. Philologica Canariensia, 25, 19-39. |
ir a parar, ir a dar, ir a, venir a, andar, volver a, ponerse a, estar, soler, ser, estar
|
|
Fernández Martín, Patricia. (2019). Modalidad y perífrasis verbales en la correspondencia con Felipe IV de María de Jesús de Ágreda. Verbeia. Journal of English and Spanish Studies. Revista de Estudios Filológicos, 4, 38-60. |
ir a parar, ir a dar, ir a, venir a, andar, volver a, ponerse a, estar, soler, ser, estar
|
|
Garachana Camarero, Mar. (2019). De cuando "ir a + infinitivo" no se dirige al futuro: construcciones gramaticales de pasado, sentido completivo y focalizador: una aproximación desde la Gramática de Construcciones. Revista Española de Lingüística, 49(1), 119-146. |
ir a
|
|
Giordano, Roberta. (2022). Ir a + infinitivo” y su potencial comunicativo. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 89, 145-154. |
ir a
|
|
Quaglia Arduino, María Luisa. (1996). El poder y el deber de la cortesía verbal. Un estudio contrastivo del español y del italiano. Estudios de Lingüística Aplicada, 23/24, 264-271. |
querer a, poder a, ir a, volere, potere dovere, andaré
|