Lista de referencias y unidades léxicas (1139)

Referencias bibliográficas

Unidades léxicas

Acero Fernández, Juan José. (1980). Alguno, un cuantificador no ambiguo y otros aspectos de las relaciones entre negación y cuantificación en español. Revista Española de Lingüística, 10(2), 373-410. alguno
Acín Villa, Esperanza. (1994). Sobre pero enfático. Cuadernos de Investigación Filológica, 19/20, 219-233. pero
Aebischer, Paul. (1951). Une possibilité nouvelle concernant l’origine du fr. chaussée, esp. calzada. Revista de Filología Española, 35, 8-28. calzada, chaussée
Aebischer, Paul. (1963). Basilica, Eglesia, Ecclesia, une stratigraphie linguistique. Revue de Linguistique Romane, 27(105/106), 119-164. basilica, eglesia, ecclesia
Aguijón Oliva, Miguel Ángel. (2010). La posición de se en las estructuras pluriverbales: variación y significado. Boletín de Filología, 45(2), 11-29. se
Aguilar Aguilar, Luis Fernando & Guillén Escamilla, Josaphat Enrique. (2023). Sobre el valor instruccional de una de y sus funciones discursivas. Lengua y Habla, 27, 120-132. una de
Aguilar Ruiz, Manuel José. (2024). Al dente, en berlina, a ufo: configuración formal, sintagmática y funcional de los italianismos como palabras idiomáticas en locuciones en español. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 98, 153-163. en berlina, al dente, a ufo
Agulló, Jorge. (2023). Las oraciones de relativo predicativas en la sintaxis del español: desarrollo diacrónico e indefinitud. Revista de Filología Española, 103(1), 31–55. las hay que, lo hay que, los hay que
Alba-Salas, Josep. (2016). El triunfo del experimentador dativo: las colocaciones con "entrar + nombre de estado" en diacronía. Revista de Filología Española, 96(1), 10-33. entrar
Alba-Salas, Josep. (2020). Construccionalización y obsolescencia en las colocaciones tipo caerle / venirle / entrarle en N ‘agrado’. Revista de Filología Española, 100(1), 9-36. caerle en, venirle en, entrarle en
Albesa Pedrola, Elena. (2020). Lenguas y documentos para la historia del español: La preposición latina IUXTA: un recorrido por textos peninsulares desde el siglo XI a XVII. Estudios de Lingüística del Español, 42, 219-244. iuxta, iusta, justa, yuxta
Alcaide Lara, Esperanza Rocío. (2022). Implicaciones socioculturales del uso de la expresión mujer transexual (trans) en el discurso periodístico en Andalucía. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 91, 79-96. trans
Alcalá Alba, Antonio. (19833). Oraciones condicionales introducidas por cuando en el español culto de la ciudad de México. Anuario de Letras. Lingüística y Filología, 21, 201-210. cuando
Alcántara-Plá, Manuel. (2020). Metodología híbrida para el análisis del discurso digital: El ejemplo de democracia en Twitter. Cuadernos AISPI: Estudios de Lenguas y Literaturas Hispánicas, 16(2), 25-44. democracia
Aldama Peñaloza, Juan Diego & Reig Alamillo, Asela. (2016). Variación sociolingüística en empleo de un nuevo marcador discursivo: ahora sí que en el español de México. Boletín de Filología, 51(2), 16-47. ahora sí que
Aleza-Izquierdo, Milagros. (2016). El diminutivo en el español de Santo Domingo. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 67, 3-56. -ito, -ecito, -cito, -ico
Almasov, Alexey. (1974). Vos and Vosotros as Formal Address in Modern Spanish. Hispania, 57, 304-310. vos, vosotros
Almeda Molina, Elena. (2022). El léxico del vestido femenino en los diccionarios del siglo XVIII: Una aproximación a la terminología indumentaria. Cuadernos AISPI: Estudios de Lenguas y Literaturas Hispánicas, 20(2), 15-42. bata, corsé, desabillé, deshabillé
Almeida Victorero, Aymeé, Mora Gutiérrez, Juliana de la &Maldonado Soto, Ricardo. (2024). Valores de porque en el español de La Habana, Ciudad de México y Madrid. Anuario de Letras. Lingüística y Filología, 12(2), 65-98. porque
Almeida, Manuel. (2009). Priming y efectos mecánicos en la variación lingüística: el (de)queísmo en una comunidad canaria. Boletín de Filología, 44(1), 11-37. de que, que
Almena Pérez, Ramón. (2000). ¿Es nosotros el plural de yo? ELUA: Estudios de Lingüística, 14, 9-17. nosotros, yo
Alonso-Cortés, Ángel. (1976). En torno al se impersonal. Revista Española de Lingüística, 6(1) 167-180. se
Alonso-Cortés, Ángel. (2021). Sobre la etimología de aspirina. Boletín de la Real Academia Española, 101(223), 373-375. aspirina
Alonso, Amado. (1925). Español como que y cómo que. Revista de Filología Española, 12(2), 133-156. como que, cómo que
Alvar, Manuel. (1978). Busto, vacada, pastizal: Deslindes, vinculaciones y estudio de la cuestión. Anuario de Letras. Lingüística y Filología, 16, 5-40. busto, vacada, pastizal